あなたの研究を世界へ
言語的背景を問わず、研究者による革新的貢献は評価に値するものです。非英語話者の執筆者による論文投稿の数は着実に増加していますが、そうした執筆者は英語で考えを表現する上で大抵困難に直面します。
カクタスでは、執筆者の皆様が原文の言語に関係なく世界中の人々に研究を伝えられるよう、多くの研究分野にわたって各分野の専門知識とともに翻訳サポートを提供しています。
カクタスのウェブサイトは法人のお客様のみご利用いただけます。
学術的内容や技術的内容を高い精度で翻訳します
エラーフリーな翻訳
ジャーナル用の原稿から書籍の原稿に至るまで、お客様の考えや意味合いがエラーがなく文法的に正しい英語で伝わるよう、エキスパートチームが正確に翻訳します。
バイリンガルによる専門分野チェック
700人を超える当社のエキスパートチームが、日本語で書かれた論文の英語翻訳をサポート。翻訳後、バイリンガルのレビュアーがチェックします。
伝えたいことを漏れなく伝える翻訳を
カクタスでは、学術的性質を持つ文書も持たない文書も幅広く翻訳を承っております。サービスの大まかな流れとしては、まず元の言語で書かれた原稿をお預かりした時点で、翻訳者と品質チェッカーのチームが組まれます。次に翻訳者が元の言語から英語へ正確に翻訳した後、品質チェッカーが細かくチェックします。校正付き翻訳をお選びいただいた場合はその後、シニア校正者が投稿先の基準を満たす原稿に仕上げます。