연구를 전 세계로!!

언어에 관계없이 연구자의 획기적인 성과는 마땅히 인정을 받아야 합니다. 비영어권 저자의 투고 수가 꾸준히 증가하지만, 이들은 영어로 표현을 하는 데 어려움을 자주 겪습니다.

당사는 학문 분야의 전문성을 갖춘 번역 서비스를 제공하며, 언어에 관계없이 저자가 전세계 모든 이들에게 연구를 알릴 수 있도록 도움을 드립니다.

학술적이고 기술적인 내용의 정확한 번역

오류 없는 번역

학술지나 출판을 위한 학술 논문에 대해 전문가로 구성된 당사 학술 번역팀은 정확한 번역을 통해 여러분의 아이디어가 오류가 없고 문법에 맞는 영어로 전달되도록 합니다.

두 언어에 능숙한 리뷰어가 최종 검토

700명이 넘는 전문가로 구성된 학술 번역팀은 중국어, 일본어, 한국어, 포르투갈어, 기타 언어 등 다양한 언어로 작성된 논문을 영어로 번역합니다. 번역 후에는 두 언어에 능숙한 리뷰어가 번역된 문서를 검토합니다.

꼼꼼한 번역 및 검토

학술/비학술적인 내용의 다양한 문서를 번역합니다. 모국어로 작성된 원고를 접수하면 당사 시스템에서 번역가와 번역 감수자가 팀을 이뤄 번역과 검토를 진행합니다. 번역가는 모국어에서 영어로 정확한 번역을 하며, 번역 감수자는 번역 결과물을 자세히 검토합니다. 저자들은 교정 서비스가 포함된 번역 서비스를 선택할 수 있습니다. 번역 후에 원어민 에디터가 영문에 대한 교정을 진행하여, 원고가 목표 학술지의 기준을 충족하도록 보장합니다.


학술 번역이 필요한 저자 또는 연구자이신가요? 그렇다면 여기를 방문하여 자세한 서비스 내용을 확인해보세요.

캑터스와 함께하세요!

각 분야 전문가가 여러분을 지원합니다.

문의

CACTUS에 대해 더 알아보기

여러분의 연구 필요에 맞는 신뢰받는 글로벌 전문가