2019年4月17日

意得辑与威科集团联合调研:语言编辑是否能提高论文投稿成功率

2019年2月20日(伦敦):论文润色及科研传播服务商Editage(意得辑)与世界知名出版商之一 Wolters Kluwer(威科集团)合作,就语言编辑是否能提高论文投稿成功率进行了一项跟踪调研。

对于非英语母语的科研者,用英语撰写科研论文是一项巨大挑战。此时,科研者们可以选择寻找论文语言润色机构,获得专业的英文润色服务。那么,润色这一环节真的可以提高发表成功率吗?如果可以,又能提高到什么程度?

调研过程

此次调研研究了一些稿件的发表情况。这些稿件在威科与意得辑合作项目下接受了编辑润色服务。

调研者从2015年4月到2018年6月意得辑编辑的稿件中,选取191篇作为样本池,通过追踪论文发表的期刊名称和日期,确认每篇稿件的结果。

调研发现

调研者在收集整理了这些稿件投中威科旗下期刊的几率,以及威科所有期刊接受稿件的整体几率后发现,这191篇稿件中,114篇(60%)最终发表在威科期刊上,其中有103篇(53%)在接受编辑服务一年之内成功发表。 这两项数据都远远高于威科旗下期刊2017一年之内的总体稿件接受率(36%)。如下图所示:

 

 

与威科旗下期刊对稿件的平均接受率相比,经意得辑编辑过的稿件总体接受率高出24%,一年之内发表的几率高出18%。

此外,非英语母语作者还要承担语言不熟练的重负。意得辑在分析调研结果中称,根据其以往累积超过润色100万篇论文的经验,语言质量欠佳的确很少成为期刊拒稿的唯一原因,但在同行评审中,是经常被要求改进的一个方面。

学术发表领域,第二语言作者的语言负担已成为近年来关注和讨论的话题(Hyland, 2016; Meneghini and Packer, 2007; Politzer-Ahles et al.,2016; Vasconcelos et al., 2007)。出版商也愈发关注如何为非英语母语作者提供支持,减轻负担。

此前已有研究显示,专业的语言编辑可以增加稿件进入同行评审环节的几率(Bailey et al. 2015)。

此次调研发现则更进一步显示,在论文提交之前进行语言编辑可以提高稿件的整体可读性,以及中稿和发表的几率。

 

 

联系开科思

如有任何媒体查询,请与我们联系

联系我们